jueves, 30 de agosto de 2012

Comienzo del curso 2012-2013 /Start of academic year 2012-2013

Comenzamos  las clases el   sabado 1 de Septiembre.

Horarios provisionales:
Lunes,Martes, Miercoles y Jueves de 20:00 a 22:00
Sabados de 10:30 a 12:30

Para más información, mandar e-mail a:  centrobonsaitenerife@hotmail.com

Classes begin on September 1.
Provisional Timetable:
Monday,Tuesday, Wednesday and Thursday from 20:00 to 22:00
Saturday from 10:30 to 12:30
For more information, send e-mail to: centrobonsaitenerife@hotmail.com


miércoles, 29 de agosto de 2012

Habenaria radiata



En estos días me está floreciendo la que sin duda es mi especie favorita de mini orquídea.
 These days It is blooming which is definitely my favorite mini orchid species.

 
 La Habenaria Radiata esta especie japonesa que en estos ejemplares tienen la cualidad de ser variegada.
 The Habenaria Radiata this Japanese species in these examples have the quality of being variegated.



 Su pequeño tamaño.
 Its small size.
  

jueves, 16 de agosto de 2012

Actualización del Inicio de un Tanuki grandecito. / Update Tanuki Starting a big Tanuki .

De la entrada:
From the entry:
 
 
Habíamos dejado este proyecto así.
We had left the project like this.
 
 
Estado actual.
Current Status.
 
 
 La zona baja ha crecido mucho y es necesario cortar para desviar ese vigor hacia la zona más alta.
 
 The lower area has grown and must be cut to divert the force toward higher ground.
 
 
 Al final del crecimiento de este año habrá completado la altura total del tronco.
 
 At the end of the growth this year will have completed the full height of the trunk.
 
 

domingo, 12 de agosto de 2012

200 Gracias, 200 Thank you,

 Muchas gracias a los 200 personas que les habeis dado a seguir el blog.

Thank you very much for the 200 people who have you given to follow the blog.

martes, 7 de agosto de 2012

Fu-ran" La orquidea del viento" /Fu-ran "The Wind Orchid." Neofinetia falcata

En Japón, esta orquídea es comúnmente conocido como Fu-ran "La Orquídea del viento". También se conoce como Fuki-ran que significa "Rich y Noble Orquídea".

 In Japan, this orchid is commonly known as Fu-ran "The Wind Orchid." It is also known as Fuki-ran which means "Rich and Noble Orchid".

 
   
    Guerreros Samurai viajaban varios kilómetros en la búsqueda de esta pequeña orquídea de traer de vuelta a la corte real. Si el guerrero tuvo éxito en su misión, se considera un signo de su valor.


 Samurai warriors would travel for miles in the search for this tiny orchid to bring back to the royal court. If the warrior succeeded in his quest, it was considered a sign of his bravery.

 
    
La Orquídea japonesesa del viento, Neofinetia falcata (Thunberg) HH Hu (1925), era el único miembro de su género hasta 1996. El nombre genérico, Neofinetia, conmemora el botánico francés Achille Finet (1862-1913). El nombre de la especie, se refiere a la falcata espolón prominente en forma de hoz de las flores.

  The Japanese Wind Orchid, Neofinetia falcata (Thunberg) H. H. Hu (1925), was the sole member of its genus until 1996. The generic name, Neofinetia, commemorates the French botanist Achille Finet (1862-1913). The species name, falcata refers to the sickle-shaped prominent spur of the flowers.

 
  

lunes, 6 de agosto de 2012

Tiestos de PAS Pottery / PAS Pottery

Aproveche mi visita a la Natsu para recoger unos tiestos que le había encargado a Patricia.

Take advantage of my visit to Natsu to pick up some pots that had commissioned to Patricia.


 
Os dejo el enlace a su web por si os gusta su trabajo.

I leave the link to your site if you like her Job.


http://bonsaipotspaspottery.wordpress.com/ 







domingo, 5 de agosto de 2012

Estamos de enhorabuena, hemos ganado una nueva Bloguera. / We are in luck, we have gained a new blogger.


Os dejo el enlace del nuevo blog de María Rosa Bonet, los amantes del Kusamono estamos de enhorabuena.

I leave the link of the new blog of Maria Rosa Bonet Kusamono lovers are in luck.

viernes, 3 de agosto de 2012

Natsu 2012

De vuelta de mis vacaciones tuve la oportunidad de visitar laNatsu,  exposición  del Club Sant Vicenç dels Horts .
Desde aquí quiero aprovechar para felicitarlos por la exposición y agradecerles el buen rato de charla que pasamos.


Back from my holidays I had the opportunity to visit  the Natsu, exhibition from the Bonsai Club San Vicente dels Horts.
From here I want to congratulate for the exhibition and thank for good time chatting we had.